Notae ad Quartodecimani

情報や資料のノートの蓄積

イスラエルを集める

イスラエルという創造される民を集める

 

Ezk20:41  わたしがあなたがたをもろもろの民の中から導き出し、かつてあなたがたを散らした国々から集める時、こうばしいかおりとして、あなたがたを喜んで受けいれる。そしてわたしは異邦人の前で、あなたがたの中に、わたしの聖なることをあらわす。

Ezk28:25 、わたしがイスラエルの家の者を、その散らされたもろもろの民の中から集め、もろもろの国民の目の前で、彼らにわたしの聖なることをあらわす時、彼らはわたしが、わがしもべヤコブに与えた地に住むようになる。

 

Ezk39:27-29 わたしが彼らを諸国民の中から帰らせ、その敵の国から呼び集め、彼らによって、わたしの聖なることを、多くの国民の前に示す時、
彼らは、わたしが彼らの神、主であることを悟る。これはわたしが彼らを諸国民のうちに移し、またこれをその国に呼び集めたからである。わたしはそのひとりをも、国々のうちに残すことをしない。
 わたしは、わが霊をイスラエルの家に注ぐ時、重ねてわが顔を彼らに隠さないと、主なる神は言われる」。⇒ 36章の「山々」に関連

 

Isa43:4-12   あなたはわが目に尊く、重んぜられるもの、わたしはあなたを愛するがゆえに、あなたの代りに人を与え、あなたの命の代りに民を与える。
 恐れるな、わたしはあなたと共におる。わたしは、あなたの子孫を東からこさせ、西からあなたを集める。
 わたしは北にむかって『ゆるせ』と言い、南にむかって『留めるな』と言う。わが子らを遠くからこさせ、わが娘らを地の果からこさせよ。
  すべてわが名をもってとなえられる者をこさせよ。わたしは彼らをわが栄光のために創造し、これを造り、これを仕立てた」。
  目があっても目しいのような民、耳があっても耳しいのような民を連れ出せ。
 国々はみな相つどい、もろもろの民は集まれ。彼らのうち、だれがこの事を告げ、さきの事どもを、われわれに聞かせることができるか。その証人を出して、おのれの正しい事を証明させ、それを聞いて「これは真実だ」と言わせよ。
  主は言われる、「あなたがたはわが証人、わたしが選んだわがしもべである。それゆえ、あなたがたは知って、わたしを信じ、わたしが主であることを悟ることができる。わたしより前に造られた神はなく、わたしより後にもない。
  ただわたしのみ主である。わたしのほかに救う者はいない。
 わたしはさきに告げ、かつ救い、かつ聞かせた。あなたがたのうちには、ほかの神はなかった。あなたがたはわが証人である」と主は言われる。

 

 

Ezk16:37 見よ、わたしはあなたと遊んだあなたのすべての恋人、およびすべてあなたが恋した者と、すべてあなたが憎んだ者とを集め、四方から彼らをあなたの所に集めて、あなたの裸を彼らにあらわす。彼らはあなたの裸を、ことごとく見る。

栄光の前の恥辱

 

Iza43:2   わたしは、北に向かって『引き渡せ』と言い、南に向かって『引き止めるな』と言う。わたしの子らを遠くから来させ、わたしの娘らを地の果てから来させよ。

すべてわが名をもって称えられる者を来させよ。わたしは彼らをわが栄光のために創造し、これを造り、これを仕立てた。

 

 

Ps102:18 This will be written for the generation to come,That a people yet to be created may praise the Lord. NKJV

これは後に来る世代のために書き記される、創造された民が主を賛美するために。

 

Isa41:27 The first time I said to Zion,'Look, there they are!' And I will give to Jerusalem one who brings good tidings. NKJV

[רִאשֹׁ֥ון לְצִיּ֖וֹן הִנֵּ֣ה הִנָּ֑ם וְלִירוּשָׁלִַ֖ם מְבַשֵּׂ֥ר אֶתֵּֽן׃ ]

[主要日本語訳が妙]

「見よ!彼らはここに居る!」

 

Isa59:20 「しかし、シオンには贖い主として来る。ヤコブの中の背きの罪を(悔いる者)[捕虜]のところに来る」とYHWHは言われる。

[וּבָ֤א לְצִיּוֹן֙ גּוֹאֵ֔ל וּלְשָׁבֵ֥י פֶ֖שַׁע בְּיַֽעֲקֹ֑ב נְאֻ֖ם יְהוָֽה׃]

(Dan8:12)

これはシオンの中に違背を退ける者が加わるの意

違背への勝利が神から来るIsa48:3-7

 

Isa 46:13  I bring My righteousness near, it shall not be far off ; My salvation shall not linger. And I will place salvation in Zion, For Israel My glory.

[主要日本語訳が妙]

わたしは自らの義を近くにもたらす、それは遠くない。我が救いは遅れることなく、シオンに救いを、イスラエルに美をもたらす。

 

 

Isa43:21 (わたしの選んだ民に飲ませる) この民は、わが誉を述べさせるために/わたしが自分のために造ったものである。

これは再創造ではなく、その前段階でなくては意味が無い