Notae ad Quartodecimani

情報や資料のノートの蓄積

翻訳難所

ルカ9:31のエクソドス

Lk9:31 [οἳ 'οφθέντες ἐν δόξῃ ἔλεγον τὴν ἔξοδον αὐτοῦ, ἣν ἤμελλεν πληροῦν ἐν Ἰερουσαλήμ.][ἔξοδον]名)対女単 原型[ἔξοδος] 使用例;Heb11:22「ヨセフは臨終のとき、イスラエルの子らの脱出について語り」 1Pet1:15「自分が世を去った後もあなたがたにこ…

救いの創始者(導入者)

LF Heb2:10 [Ἔπρεπεν γὰρ αὐτῷ, δι’ ὃν τὰ πάντα καὶ δι’ οὗ τὰ πάντα, πολλοὺς υἱοὺς εἰς δόξαν ἀγαγόντα τὸν ἀρχηγὸν τῆς σωτηρίας αὐτῶν διὰ παθημάτων τελειῶσαι.][τὸν ἀρχηγὸν τῆς σωτηρίας ] NKJV "to make the captain of their salvation" "perfect …

「悔い改め」か「悔い」か

Act11:18 [ἄρα καὶ τοῖς ἔθνεσιν ὁ θεὸς τὴν μετάνοιαν εἰς ζωὴν ἔδωκεν] "μετάνοια"="repentance";a change of mind, as it appears to one who repents, of a purpose he has formed or of something he has done "Then God has also granted to the Genti…

Ezk28:14

[אַ֨תְּ־כְּר֔וּב מִמְשַׁ֖ח הַסֹּוכֵ֑ךְ וּנְתַתִּ֗יךָ בְּהַ֨ר קֹ֤דֶשׁ אֱלֹהִים֙ הָיִ֔יתָ בְּתֹ֥וךְ אַבְנֵי־אֵ֖שׁ הִתְהַלָּֽכְתָּ׃] [μετὰ τοῦ χερουβ ἔθηκά σε ἐν ὄρει ἁγίῳ θεοῦ, ἐγενήθης ἐν μέσῳ λίθων πυρίνων.]LXX・[אַ֨תְּ־כְּר֔וּב]「エット ケルヴ…

マゴグの地のゴグ

Γωγ καὶ τὴν γῆν τοῦ Μαγωγוְאָ֣מַרְתָּ֔ כֹּ֥ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה הִנְנִ֤י אֵלֶ֨יךָ֙ גֹּ֔וג נְשִׂ֕יא רֹ֖אשׁ מֶ֥שֶׁךְ וְתֻבָֽל׃ [Υἱὲ ἀνθρώπου, στήρισον τὸ πρόσωπόν σου ἐπὶ Γωγ καὶ τὴν γῆν τοῦ Μαγωγ, ἄρχοντα Ρως, Μοσοχ καὶ Θοβελ, καὶ προφ…

エゼキエルの文語訳に現れる「ロシ」

確かにEzk38:2と39:1と[ראש]が現れる 文語訳などではこれをそのままに「ロシ」としているために 『人の子よロシ、メセク、およびトバルの君たるマゴグの地の王ゴグに汝の顔をむけ、之にむかひて預言し、言べし主エホバかく言たまふロシ、メセク、トバルの君…

ルカ21:24

[καὶ πεσοῦνται στόματι μαχαίρης καὶ αἰχμαλωτισθήσονται εἰς τὰ ἔθνη πάντα, καὶ Ἰερουσαλὴμ ἔσται πατουμένη ὑπὸ ἐθνῶν, ἄχρι οὗ πληρωθῶσιν καιροὶ ἐθνῶν.]NA28 「人々は剣の刃に倒れ、捕えられて諸国に連れて行かれる。異邦人の時[カイロイ]が満ちる[プレーロー…

テモテ第一6:13-16の「神」

テモテ第一6:13-16[13παραγγέλλω [σοι] ἐνώπιον τοῦ θεοῦ τοῦ ζῳογονοῦντος τὰ πάντα καὶ Χριστοῦ Ἰησοῦ τοῦ μαρτυρήσαντος ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου τὴν καλὴν ὁμολογίαν, 14τηρῆσαί σε τὴν ἐντολὴν ἄσπιλον ἀνεπίλημπτον μέχρι τῆς ἐπιφανείας τοῦ κυρίου ἡμῶ…

ヨハネ第一書簡5:7-8&第二書簡の「婦人」

Mt3:11 [αὐτὸς ὑμᾶς βαπτίσει ἐν πνεύματι ἁγίῳ καὶ πυρί·(名)与中単)]Lk3:16 [αὐτὸς ὑμᾶς βαπτίσει ἐν πνεύματι ἁγίῳ καὶ πυρί·(名)与中単 )]Act2:3 [καὶ ὤφθησαν αὐτοῖς διαμεριζόμεναι γλῶσσαι ὡσεὶ πυρὸς (名)属中単)] 2Jn1 [Ὁ πρεσβύτερος ἐκλ…

姦淫で捕えられた女の挿話の信憑性

LF 21章はともあれ やはり7章53節から8章11節までは相当に問題がある。 教会員の間では罪の赦しのように扱われて人気さえある場面だが 妙なことろが多い。この部分は西方写本でのみ現れる しかもルカ21章の後に存在する写本 また、ルカやヨハネの付録にされ…

アポカタスタシス αποκαταστασις

[παρακαλειτε]Isa40:1 [παραλημψόμενος]jer30:17 [αναψυξεως]Act3:20 - Ams5:20 Ezk7:26 Isa59:9 Mic3:6 Isa13:9 Isa60:20 Rom1:21 Jer4:23-28 - ※翻訳 ξυλον Act5:30=10:39=13:29=Ga3:13=1Pe2:24 Mt26:47=Lk23:31/22:52=Mr14:43 Act16:24 1Cor3:12=Rev18:12…

Luk17:22

NA28 [Εἶπεν δὲ πρὸς τοὺς μαθητάς· ἐλεύσονται ἡμέραι ὅτε ἐπιθυμήσετε μίαν τῶν ἡμερῶν τοῦ υἱοῦ τοῦ ἀνθρώπου ἰδεῖν καὶ οὐκ ὄψεσθε.] 【NKJV】Then He said to the disciples, "The days will come when you will desire to see one of the days of the …

μυστηριον

. PS78:2 [אֶפְתְּחָ֣ה בְמָשָׁ֣ל פִּ֑י אַבִּ֥יעָה חִ֝ידֹ֗ות מִנִּי־קֶֽדֶם] 謎によって私の口を開き、以前の以前の(あるいは「以前の事ども」)を語る LXX [ἀνοίξω ἐν παραβολαῖς τὸ στόμα μου, わたしは例えを以って(口を)開ける φθέγξομαι προβλήματ…

「今」

[Νυνὶ δὲ μένει πίστις, ἐλπίς, ἀγάπη, ] 「今、そこで残る、信仰、希望、愛」 この「ニュニ」の存在は口語訳、新改訳、新共同訳で無視されているが、NKJVでは"now"と訳出されている。この「今」は何時か? 背景として、当時の神殿祭祀が終わろうとしていた…

「崇拝」を追う

Luk9:31 οἳ ὀφθέντες ἐν δόξῃ ἔλεγον τὴν ἔξοδον αὐτοῦ, ἣν ἤμελλεν πληροῦν ἐν Ἰερουσαλήμ.直訳 [彼が立ち去ることの栄光について告げる、つまりエルサレムで成就されようとしていたこと] Joh5:28-29 μὴ θαυμάζετε τοῦτο, ὅτι ἔρχεται ὥρα ἐν ᾗ πάντες οἱ ἐ…

アポカタスタシス

[ἀποκατάστάσις]「万物が改まる」終末時に於ける普遍的救済や変容を説く。 その基礎をAct3:21に置く 『万物の復興(実現)の時期まで天が受け入れておかねばならない』 即ち、天はその時までキリストを受け入れる場となるが、『その時』をもたらす事態が「アポ…

この世の鉄則、接木の翻訳

ローマ11章25節の和訳に問題あり -翻訳難所--ローマ11:25 一部のイスラエル人がかたくなになったのは、異邦人が全部救われるに至る時までのことであって、こうして、イスラエル人は、すべて救われるであろう。(口語) その奥義とは、イスラエル人の一部がか…

キュロス大王の意義 (年表付)

預言書におけるキュロス大王の意義 LF・ユーフラテスの水を干す ・一夜でバビロンを陥落させる(滅ぼしはしない) ・囚われのイスラエル(シオンの子ら)を解放する ・エルサレムでの崇拝を再興する(神殿に先立つ) ・後に(ダレイオスの治世)神殿を再建へ…

ヨハネ著述の傾向

・[世を征服]のリファレンスはヨハネ著作のみ 「征服」[νικάω](勝利)はLk×1,Rom×3,の4回のみ 確かに黙示録では「世を征服」[νικά τον κόσμον]という成語では出ないけれども、新約全体に亘って「征服」を強調した記述は黙示録を含めて筆者としてのヨハネの…

使徒2章42節とクラスマ

- Act2:42.ησαν δε προσκαρτερουντες τη διδαχη των αποστολων και τη κοινωνια, τη κλασει του αρτου και ταις προσευχαις. 46.καθ ημεραν τε προσκαρτερουντες ομοθυμαδον εν τω ιερω, κλωντες τε κατ οικον αρτον, μετελαμβανον τροφης εν αγαλλιασει κα…

ヨハネ14:17の翻訳

- κἀγὼ ἐρωτήσω τὸν πατέρα καὶ ἄλλον παράκλητον δώσει ὑμῖν, ἵνα μεθ’ ὑμῶν εἰς τὸν αἰῶνα ᾖ,直訳:「わたしはまた父に願い出よう[ἐρωτήσω](直未来能1単)、あなたがたに別の助け手が与えられるようにと。[それが]あなたがたにとっていつまでも[αἰῶνα(永遠…

エフェソス3:14-15 訳語のメモ

- ・訳語への議論が不毛になるとき 自説解釈への立証に血道を上げようとする その僅かな語句を頼って聖書理解や教理が構成されている証拠でもある。人間の意見に固執しているので、全体に流れる精神を汲むというところには至っていない。それは聖書崇拝を通…

エフェソス第一章7-14節

NA28- 7 Ἐν ᾧ ἔχομεν τὴν ἀπολύτρωσιν διὰ τοῦ αἵματος αὐτοῦ, τὴν ἄφεσιν τῶν παραπτωμάτων, κατὰ τὸ πλοῦτος τῆς χάριτος αὐτοῦ 8 ἧς ἐπερίσσευσεν εἰς ἡμᾶς, ἐν πάσῃ σοφίᾳ καὶ φρονήσει, 9 γνωρίσας ἡμῖντὸ μυστήριον τοῦ θελήματος αὐτοῦ, κατὰ τὴν εὐδ…

ゼカリヤ6:13の訳

Zec6:13והוא יבנה את-היכל יהוה והוא-ישא הוד וישב ומשל על-כסאו והיה כהן על-כסאו ועצת שלום תהיה בין שניהם LXX καὶ αὐτὸς λήμψεται ἀρετὴν καὶ καθίεται καὶ κατάρξει ἐπὶ τοῦ θρόνου αὐτοῦ, καὶ ἔσται ὁ ἱερεὺς ἐκ δεξιῶν αὐτοῦ, καὶ βουλὴ εἰρηνικὴ ἔστ…

翻訳への抄

・Mt11:12 バプテスマのヨハネの時から今に至るまで、天国は激しく襲われ[βιάζηται]ている。そして激しく襲う者たち[βιασταί]がそれを奪い取って['απάζουσιν]いる。(口語) ・Luk16:16 律法と預言者は、ヨハネの時までである。それ以来、神の国の福音が告げ…

ルーアハの用法5

Hos4:12 わたしの民は自分たちの木[の偶像]にしきりに伺いを立て,その[手の]杖がいつも彼らに語る。淫行の霊が彼らをさまよわせ,淫行によって彼らは自分たちの神の下から出て行くのである。 Hos5:4 彼らの行ないはその神のもとに立ち返ることを許さない。…

ルーアハの用法4

Ezk1(以下メルカヴァについて) 彼らは各々まっすぐに前進するのであった。どこへでも霊の行こうとする所へ行くのであった。彼らは行くとき,回らなかった。そして,生き物が行くとき,輪はそのそばを行き,生き物が地から上げられるときには,輪も上げられる…

ルーアハの用法3

Isa4:4 YHWHが裁きの霊と焼き払う霊とによって,シオンの娘たちの糞便を洗い流し,エルサレムの流血をもその中からすすぎ落とされるとき Isa8:19 霊媒に,または,さえずったり低い声でものを言ったりする予言の霊を持つ者たちに問い合わせよ Isa11:2 そ…

ルーアハの用法2

Ps:18:10 [神]はケルブに乗って飛んで来られ, 霊の翼に乗って突進して来られた。 Ps:31:5 わたしはあなたのみ手にわたしの霊を託します。 真理の神YHWHよ,あなたはわたしを請け戻してくださいました。 Ps32:2 YHWHが咎を負わさない人, その霊に欺まんのな…

ルーアハの用法1

Job4:10 神の息によって彼らは滅びうせ, その怒りの霊によって彼らは終わる。Job4:15 ひとつの霊が,わたしの顔の上を通り過ぎて行った。 わたしの身の毛はよだちはじめた。 以上エリパズ Job6:4 全能者の矢がわたしと共にあり, その毒液をわたしの霊が飲…